Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Perception of the English Vowel Schwa by Czech Learners
Fajtová, Zdeňka ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato práce se zabývá percepcí anglických samohlásek českými studenty se zaměřením na střední středovou hlásku šva. Teoretická část popisuje percepci cizího jazyka, rozdíl mezi českým a anglickým vokalickým systémem a roli negativního transferu z mateřského jazyka v percepci segmentů. Cílem praktické části je prozkoumat vliv českého jazyka na rozpoznání neutrálního vokálu šva v různých pozicích pomocí percepčního testu speciálně vytvořeného pro účely tohoto výzkumu. Výsledky výzkumného šetření ukazují, že percepce je poměrně silně ovlivněna mateřským jazykem studentů, jelikož úspěšná identifikace cílového vokálu byla shledána v necelé polovině zkoumaných případů.
Production of weak forms of prepositions by non-native speakers of English
Kozáková, Tereza ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Cílem této bakalářské práce je odhalit a popsat, do jaké míry nerodilí mluvčí angličtiny s různými mateřskými jazyky používají slabé formy gramatických slov, konkrétně předložek. Teoretická část popisuje samohláskovou redukci a její význam pro rytmus v anglické větě. Následně je na tento koncept nahlíženo perspektivou Lingua Franca Core a jejím přístupem k výuce samohláskové redukce. Praktická část obsahuje analýzu nahrávek z korpusu nerodilých mluvčích angličtiny L2-ARCTIC, která popisuje, jestli a do jaké míry vybraní mluvčí arabštiny, hindštiny, korejštiny, mandarínské čínštiny, španělštiny a vietnamštiny redukují předložky v kanonicky slabých pozicích. Pozornost je věnována kvalitě a kvantitě samohlásek v předložkách s ohledem na výskyt na začátku či uprostřed věty. Průměrné trvání samohlásek v daných předložkách jsou porovnány s poměrnou délkou travní u samohlásek pro standartní britskou angličtinu. KLÍČOVÁ SLOVA ELF, předložky, poměrná délka samohlásek, samohlásková redukce, schwa, slabé formy
Role of Schwa in Word Stress Perception
Juránková, Martina ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Bojarová, Marie (oponent)
Cílem této bakalářské práce je zjistit jakou roli hraje anglická redukovaná samohláska šva jakožto hlavní představitel samohláskové redukce v percepci anglického slovního přízvuku. Jako výzkumný nástroj bude sloužit percepční test složený ze tří skupin tří až pětislabičných slov. Jednotlivé skupiny slov se budou lišit umístěním cílové hlásky, a to buď před slabikou nesoucí hlavní přízvuk, za ní a nebo se v blízkosti hlavního přízvuku nevyskytne vůbec. Účastníky testu budou studenti základní, střední a vysoké školy, jejichž úkolem bude identifikovat a označit hlavní přízvuk ve vybraných slovech. Předpokládáme, že identifikace přízvučných slabik bude usnadněna přítomností šva v bezprostřední blízkosti hlavního přízvuku.
Schwa-centred Approach towards Pronunciation Teaching
Brožová, Jana ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Müller Dočkalová, Barbora (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá klíčovou rolí neutrálního vokálu šva v nahlížení na prominenční vzorce ve výuce anglické výslovnosti (a schwa-centred approach). Teoretická část se zaměřuje na komplexní popis cílové hlásky s přesahem do suprasegmentální roviny včetně problémů českých mluvčích rozpoznat a vyslovit tuto samohlásku. Dále definuje přístup k výuce výslovnosti, kde šva slouží jako východisko pro různé výslovnostní jevy. Praktická část předkládá implementaci tohoto přístupu do výukové praxe formou sady aktivit zacílených na percepci, produkci a zvyšování povědomí studentů o tomto jevu. Efektivita aktivit je zjištěna prostřednictvím rozboru audionahrávek a vyhodnocení dotazníků pro studenty. Součástí práce jsou také pracovní listy pro učitele s popisem aktivit aplikujících zmíněný přístup. KLÍČOVÁ SLOVA šva, plná samohláska, prominenční kontrasty, percepce, produkce, zvyšování povědomí
Perception of the English Vowel Schwa by Czech Learners
Fajtová, Zdeňka ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato práce se zabývá percepcí anglických samohlásek českými studenty se zaměřením na střední středovou hlásku šva. Teoretická část popisuje percepci cizího jazyka, rozdíl mezi českým a anglickým vokalickým systémem a roli negativního transferu z mateřského jazyka v percepci segmentů. Cílem praktické části je prozkoumat vliv českého jazyka na rozpoznání neutrálního vokálu šva v různých pozicích pomocí percepčního testu speciálně vytvořeného pro účely tohoto výzkumu. Výsledky výzkumného šetření ukazují, že percepce je poměrně silně ovlivněna mateřským jazykem studentů, jelikož úspěšná identifikace cílového vokálu byla shledána v necelé polovině zkoumaných případů.
Production and perception of schwa (E caduc) in French and Czech. A contrastive study with pedagogical application
Nováková, Sylva ; Bořek - Dohalská, Marie (vedoucí práce) ; Radimská, Jitka (oponent) ; Wioland, Francois (oponent)
Tato dizertační práce je francouzsko-českou kontrastivní studií zkoumající schwa (fr. E caduc) v obou jazycích. Po srovnání foneticko-fonologických vlastností obou jazyků představuje první, teoretická, část fenomén schwa v mluvené francouzštině. Jedna kapitola je věnována E caduc ve francouzštině zpívané a v poezii. Druhá část, experimentální, přináší popis a výsledky tří pokusů týkajících se obou jazyků. Hláska [] zde byla sledována prostřednictvím testů zaměřených na percepci a produkci slabičných struktur francouzských a českých slov. Provedené akustické analýzy se zdají být potvrzením dříve uvedených hypotéz, podle nichž v procesu percepce cizího jazyka hraje roli nejen tzv. fonologické síto, ale i mentální obraz grafického záznamu řeči; v případě Francouzů, kteří se do pokusů zapojili, je do určité míry ovlivněna i percepce jazyka vlastního. Nejen na produkci, ale i na percepci osvojovaného jazyka mají zřejmě značný dopad artikulační návyky používané v jazyce mateřském. Dodejme, že v případě prvních dvou percepčních testů frankofonní posluchače pravděpodobně mátl vokalický charakter českých souhlásek [r] a [l] v pozici slabičného jádra. Poslední část přináší několik návrhů aplikace provedeného výzkumu na výuku francouzštiny nebo češtiny jako cizího jazyka.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.